TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 8:5

Konteks
8:5 The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the Arameans.

2 Samuel 12:14

Konteks
12:14 Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt 1  in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”

2 Samuel 13:3

Konteks

13:3 Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.

2 Samuel 13:22

Konteks
13:22 But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:14]  1 tc The MT has here “because you have caused the enemies of the Lord to treat the Lord with such contempt.” This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” According to this ancient tradition, the scribes changed the text in order to soften somewhat the negative light in which David was presented. If that is the case, the MT reflects the altered text. The present translation departs from the MT here. Elsewhere the Piel stem of this verb means “treat with contempt,” but never “cause someone to treat with contempt.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA